безрассудность - traducción al francés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

безрассудность - traducción al francés


безрассудность      
ж.
folie ; absurdité f ( ср. безрассудный)
insanité      
{f} безрассудность;
l'insanité de ses propos - безрассудность его речей;
глупость; чушь; чепуха;
dire des insanités - говорить глупости [чепуху]; молоть [городить] чепуху
raison         
{m} разум, рассудок, ум ; здравый смысл;
la raison pure - чистый разум;
la raison pratique - практический разум;
un être doué de raison - существо, обладающее разумом;
conforme (contraire) à la raison - (не)разумный;
privé de raison - неразумный, лишённый рассудка;
j'en appelle à votre raison - взываю к вашему рассудку [здравому смыслу];
le culte de la raison - культ разума;
l'âge de raison - сознательный возраст;
un mariage de raison - брак по расчёту;
le manque de raison - безрассудность; безрассудство; неразумие;
avoir toute sa raison - быть в здравом [в своём] уме;
il n'a pas toute sa raison - он не в своём уме, он слегка тронулся ;
perdre la raison - лишаться/лишиться разума, терять рассудок;
à en perdre la raison - до безумия;
faire perdre la raison - лишить разума [рассудка], сводить/свести с ума;
il a recouvré la raison - он вновь обрёл способность мыслить [здраво рассуждать];
entendre raison - внимать/внять доводам [голосу] рассудка ; образумливаться/образумиться ;
faire entendre raison - образумить [урезонивать/урезонить (+ A}];
parler raison - говорить рассудительно [здраво];
ramener (mettre) qn à la raison - образумить кого-л., наставлять/наставить кого-л. на путь истинный;
se rendre à la raison - образумиться, внять доводам рассудка;
se faire une raison - смириться с неизбежным;
contre toute raison - вопреки рассудку [здравому смыслу];
причина; основание ; соображение ; довод, резон ;
une mauvaise raison - неосновательная причина; неубедительный довод;
une raison spécieuse - благовидный предлог ; несостоятельный довод ;
pour quelle raison? - на каком основании?; по какой причине?;
pour cette raison - на этом основании; по этой причине;
pour une raison ou pour une autre - на том или ином основании; по той или иной причине;
pour la [bonne] raison que... - на том основании [по той [простой] причине], что...;
c'est la raison pour laquelle... - вот причина, из-за которой...;
pour raison de santé - из-за болезни; по состоянию здоровья;
pour raison de famille - по семейным обстоятельствам;
pour des raisons personnelles (politiques) - по личным причинам (по политическим мотивам [соображениям]);
en raison de qch - из-за [по причине, вследствие, в результате] чего-л.;
en raison de son âge - учитывая [принимая во внимание] его возраст;
je n'ai aucune raison de - у меня нет никаких причин [ни малейших оснований] (+ {inf}, для + G);
il n'y a pas de raison pour - нет оснований [причин], чтобы;
il n'y a pas de raison! - ни за что!;
ce n'est pas une raison pour - это [ещё] не основание [не причина, не резон], чтобы;
raison de plus - это ещё один [лишний] довод [в пользу];
à plus forte raison - с тем большим правом [основанием], тем более;
j'ai de bonnes raisons pour... (de fortes raisons de penser que...) - у меня веские основания [причины], чтобы... (много оснований думать [полагать], что...);
j'ai mes raisons de vous l'interdire - у меня есть причины [свои соображения], запретить это вам;
la raison d'Etat - государственные интересы, высшие государственные соображения;
la raison d'être - смысл [существования]; оправдание ;
c'est ma raison d'être - вот ради чего я живу, в этом смысл моей жизни;
avec (à juste) raison - с полным основанием;
(non) sans raison - (не) без причины, (не) без оснований;
sans raison valable - без достаточных оснований;
une tristesse sans raison - беспричинная грусть;
le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point - у сердца свои доводы, неведомые рассудку;
comparaison n'est pas raison - сравнение - не довод;
la raison du plus fort est toujours la meilleure - сильный всегда прав;
удовлетворение, сатисфакция ;
demander raison d'un affront - требовать удовлетворения за нанесённую обиду;
rendre raison d'une injure à qn - мстить кому-л. за оскорбление;
avoir raison de qn - сломить [сопротивление] кого-л.; орать/взять [одерживать/одержать] верх над кем-л.;
avoir raison d'une difficulté - справляться/справиться с трудностью;
avoir raison - быть правым;
vous n'avez pas raison - вы неправы;
tu avais raison de décliner cette proposition - ты правильно сделал, что отклонил это предложение;
à tort ou à raison - правильно или неправильно; так или иначе; без разбора;
donner raison à qn - признавать/признать чью-л. правоту;
comme de raison - как и следовало ожидать; как и следует;
plus que de raison - сверх меры; больше, чем следует;
отношение, пропорция; пропорциональность;
la raison d'une progression - разность ; знаменатель прогрессии;
à raison de - в соответствии с (+ I); из расчёта, по [норме];
en raison directe (inverse) de - прямо (обратно) пропорционально (+ D);
raison sociale - [юридическое] название фирмы;
[торговая] фирма

Definición

безрассудность
ж.
Отвлеч. сущ. по знач. прил.: безрассудный.
Ejemplos de uso de безрассудность
1. В противном случае это хулиганство, безрассудность и баловство.
2. В нем есть и наша сердечность, и безрассудность...
3. Возможно, но я настаиваю: иногда и юношеская безрассудность является частью мира.
4. К сожалению удалось, сказал бы я, ибо сегодня уже очевидна безрассудность такого подхода к проблеме...
5. Чистоту и безрассудность веры бдительно охраняют все те же прозрачные уши Большого брата: все здесь подглядывают, приглядывают, подслушивают.